伊路 Yi Lu (1956 - )

   
   
   
   
   

水流的声音

Der Klang des Bächleins

   
   
水流的声音格尔格尔的 Der Klang des Bächleins gurgelt
水流的声音是—— Der Klang des Bächleins ist--
透明叠着透明的 Aufeinandergeschichtete Transparenz
一溪的鹅卵石一凸一凸的脊背 Ein Bächlein voller Kieselsteine ist ein Rücken mit lauter kleinen Wölbungen
一溪的鹅卵石一凹一凹的腹部 Ein Bächlein voller Kieselsteine ist ein Bauch mit lauter kleinen Vertiefungen
一溪的透明的脊背透明的腹部 Ein Bächlein voller transparenter Rücken und transparenter Bäuche
抚摩过来 Streichelt mich
格尔格尔地从我身上滑过 Gleitet gurgelnd über mich
我的身体是不是 Ist es nicht vielmehr mein Körper
一溪的的鹅卵石 Der ein Bächlein voller Kieselsteine ist